Поиск:  




Веселая химия

Антология химических элементов, или СТИХОХИМИЯ

В.В. Бакакин

О СТИХОХИМИИ ПУШКИНА И ЕГО СОВРЕМЕННИКОВ

СМОТРИТЕ: Периодическую систему химических элементов

ЖЕЛЕЗО - Fe

Железо, естественно, в основном употреблено по прямому назначению - предметному. Указываются железные доспехи, латы, венец и колпак; кандалы, клетка, плаха; бытовые - сундуки, ковшик, перо, а также то, что мы зовем коньками:

    "Как весело, обув железом острым ноги,
    Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!"

Но из 22 случаев шесть раз эпитет "железный" употреблен метафорически. Дважды он относится к понятию век:

    "В веке железном, скажи, кто золотой угадал?"

И в известном "Разговоре книгопродавца с поэтом":

    Прекрасно. Вот же вам совет.
    Внемлите истине полезной:
    Наш век - торгаш; в сей век железный
    Без денег и свободы нет.
    Что слава? - Яркая заплата
    На ветхом рубище певца.
    Нам нужно злата, злата, злата:
    Копите злато до конца!

Да, время ушло на два века вперед, а образ вернул свою силу, не правда ли?

Другие метафоры относятся к руке, стопе (царским) и, наконец, к узде (опять же царской):

    О мощный властелин судьбы!
    Не так ли ты над самой бездной
    На высоте, уздой железной
    Россию поднял на дыбы?

Медь - Cu

Медный термин, как и железный, используется в основном предметно, условно разделяясь на "ратные" атрибуты и бытовые. К первым можно отнести: кольчугу, шпоры, уздечки, шлем, "…сиянье шапок этих медных, // Насквозь простреленных в бою" и "…пушек медных светлый строй" плюс "Медного Всадника" и его "медную главу".

Бытовых предметов меньше: "И, камень приподняв за медное кольцо…"; "Старик, закрыв святую книгу, // Застежки медные сомкнул"; в "Графе Нулине", который, помните, - на ночлеге у молодой помещицы "…подходит // К заветной двери и слегка // Жмет ручку медного замка."

Предметно-метафорический смысл удачно вложен в описание садов Царского Села с их "И славой мраморной, и медными хвалами // Екатерининских орлов."
И другой известный образный смысл в строках из предисловия к предполагавшемуся сборнику эпиграмм (1825 г.).

Снова поражает современно звучащая направленность пушкинской сатиры:

    Не подражателям холодным,
    Не переводчикам голодным,
    Не безответным рифмачам
    Готовлю язвы эпиграмм!
    <…>А вы, ребята-подлецы,
    - Вперед! Всю вашу сволочь буду
    Я мучить казнию стыда! <…>
    О, сколько лбов широко-медных
    Готовы от меня принять
    Неизгладимую печать!

Свинец - Pb

Этот термин использован в двух ипостасях:

    1) предметной - в качестве свинцовых пуль;
    2) метафорической, отражающей:
      (а) - характерный для данного металла угрюмый сине-серый цвет и
      (б) - его тяжесть.

Первых большинство:

    "Свинец врага в его вонзился грудь".

    "<…> как ратник молодой,
    Свинца веселый свист заслышавший впервой…"

    "Засвищет вкруг меня губительный свинец".

    "…встречая гибельный свинец."

    "…пронзенный гибельным свинцом."

И еще - из характеристики Евгения Онегина:

    "И разлюбил он наконец
    И брань, и саблю, и свинец."

А вот из 2(а):

    "Свинцовой бледностью покрыты,
    Уста огромные открыты…"
    (о голове из "Руслана и Людмилы")

    "В удел нам отданы морозы,
    Метель, свинцовый свод небес..."
    (из вариантов к "Евгению Онегину").

    "Ненастный день потух; ненастной ночи мгла
    По небу стелется одеждою свинцовой."

И из 2(б):

    "Лежала в сердце, как свинец,
    Тоска любви без упованья."
    ("Кавказский пленник").

    "И, как свинец, пошел ко дну."
    ("Братья разбойники")

Сера - S

Сера упомянута дважды и оба раза как классический атрибут чистилища.

    "А этот бес - как важен он,
    Как чинно выметает вон
    Опилки, серу, пыль и кости."

      ("Наброски к замыслу о Фаусте")

И в подражании эпизодам из "Ада" Данте:

    "Тогда услышал я (о диво!) запах скверный;
    Как будто тухлое разбилось яицо,
    Иль карантинный страж курил жаровней серной."

Последнее сравнение несомненно связано с дорожными впечатлениями Пушкина-путешественника.

Ртуть - Hg

Здесь удобно оттолкнуться от формулы Вяземского (с его Hg3), которая свидетельствует о доступности знаний о ртути и в которой она встречается трижды - в метафорическом отражении ее подвижности или блеска:

    Волю беглым дав рукам,
    Карп стихи, как сено, косит,
    Пальцы с ртутью пополам,
    В голове зато лишь носит
    Он свинец на горе нам.

      (1823 г.)

    <…> Известный краснобай: язык - живая ртуть,
    Но жаль, что ум всегда на точке замерзанья…

    Льется Эльба, сияя,
    Словно зеркальный путь,
    Словно зыбкую ртуть
    Полосой разливая.

      (1853 г.)

У Пушкина ртути как таковой нет, но ее можно распознать в другом термине, в облике Меркурия. Для этого дадим следующую справку. Меркурий - древнеримский бог торговли (и покровитель путешественников), а также - названная в честь Меркурия-бога - планета Солнечной системы. И по имени планеты алхимики - в числе других семи металлов - назвали металл, который и имеет русское название ртуть. Его позднелатинский термин mercurius; он сохранился и в английском языке: mercury = Hg.

Пушкин с его эрудицией и любовью к мифологии выбрал "божественный" синоним, тем более в тех пикантных положениях, о которых пишет. Вот первый пример (предварим его еще одной этимологической справкой: Венера - богиня любви, и отсюда термин - венерические болезни).

    За старые грехи наказанный судьбой,
    Я стражду восемь дней, с лекарствами в желудке,
    С Меркурием в крови, с раскаяньем в рассудке -
    Я стражду - Эскулап ручается собой.

По этому поводу уместно привести несколько строк документального характера из книги В. Вересаева "Пушкин в жизни", Вып. 1, "Новая Москва", 1926 ( Лит.-худ. библиотека "Недра"). На стр.62 Вересаев пишет следующее.

    - Многих биографов смущает этот "меркурий в крови": не был ли Пушкин болен сифилисом? Данных для этого нет решительно никаких. <…> медицина того времени все три венерические болезни не считала качественно различными, и все они лечились ртутью (при гоноррее - внутрь).

Из писем А.И. Тургенева кн. П.А. Вяземскому:

    - (12 февраля 1819 г.) Пушкин слег: старое пристало к новому, и пришлось ему опять за поэму приниматься.
    - (22 февраля 1819 г.) Венера пригвоздила Пушкина к постели и к поэме.
    - (18 июня 1819 г.) Пушкин очень болен. Он простудился, дожидаясь у дверей одной ... , которая не пускала его в дождь к себе, для того, чтобы не заразить его своею болезнью. Какая борьба благородства, любви и распутства!
    - (5 августа 1819 г.) Вообрази себе двенадцатилетнего юношу, который шесть лет живет в виду дворца и в соседстве с гусарами, и после обвиняй Пушкина за его "Оду на свободу" и за две болезни не русского имени!

В результате такого анализа еще одного пушкинского Меркурия можно ситуативно отождествить с ртутью (Hg). Заметим, что здесь логическая цепь сложнее, - возможно, через отождествление Меркурия-планеты (=Hg) и Меркурия-бога торговли (телом?).

Эпиграмма

    Оставя честь судьбе на произвол,
    Давыдова, живая жертва фурий,
    От малых лет любила чуждый пол,
    И вдруг беда! Казнит ее Меркурий;
    Раскаяться приходит ей пора,
    Она лежит, глаз пухнет понемногу,
    Вдруг лопнул он; что ж дама? - "Слава богу!
    Всё к лучшему: вот новая дыра!"

(Здесь имеется в виду 34-летняя Давыдова Аглая Антоновна - жена А.Л.Давыдова, брата декабриста, француженка.)

Сурьма - Sb

Русское название элемента №51 - "сурьма"- произошло от турецкого "surme", что переводится как "натирание" или "чернение" бровей соединениями сурьмы. (По В.И. Далю, сурмить волоса, бороду, усы, а более всего брови - чернить сурмяным составом, сурмилами.)

У Пушкина этот относительно редкий для стихохимии элемент встречен в "философической оде" "Усы" (1816 г.), обращенной к гусару:

    За уши ус твой закрученный,
    Вином и ромом окропленный,
    Гордится юной красотой,
    Не знает бритвы; выписною
    Он вечно лоснится сурьмою,
    Расправлен гребнем и рукой.

Чтобы подчеркнуть юмористическую направленность оды, приведем еще одну строфу.

    Окованный волшебной силой,
    Наедине с красоткой милой
    Ты маешься - одной рукой,
    В восторгах неги сладострастной,
    Блуждаешь по груди прекрасной,
    А грозный ус крутишь другой.

Читать дальше >>>

Стихохимия: оглавление

Содержание раздела "Веселая химия"


 

Рассылки Subscribe.Ru
Алхимик - новости и советы